info@yambotranslations.com

Back

Traducción y Revisión

Traducción jurada

Interpretación

Corrección

Post-edición

Interpretación

Los intérpretes trabajan con la palabra hablada, no escrita. Escuchan un mensaje en un idioma y lo trasladan a otro de manera casi inmediata.

Poseo una larga experiencia interpretando y ayudando a empresas a organizar conferencias, reuniones, negociaciones y eventos que requieren comunicación en diferentes idiomas.

Interpretación simultánea: el intérprete trabaja en una cabina desde la que escucha al orador hablar con ayuda de unos auriculares y transforma el mensaje en otro idioma prácticamente en tiempo real.

Interpretación consecutiva: el intérprete trabaja en la misma sala que el orador mientras toma notas del discurso. Al finalizar el turno de palabra, el intérprete reproduce el discurso en otro idioma.

Interpretación simultánea sin cabina / bidule: con ayuda de tecnología inalámbrica (equipos infoport) y para circunstancias excepcionales, como visitas de corta duración y con grupos pequeños, el intérprete traslada el mensaje del orador a otro idioma en tiempo real y sin cabina.

Interpretación telefónica: esta modalidad en remoto evita gastos de desplazamiento y es útil para reuniones entre pocos participantes.

Asesoramiento en interpretación

Gestión eficaz de eventos multilingües

Interpretación en tiempo real

Conferencias y reuniones multilingües

Reuniones bilingües one-to-one

¿Quiere organizar un evento multilingüe y necesita asesoramiento?

Solicite información Sobre mí