Post-édition
La post-édition : Il s’agit de la révision des textes ayant été traités au moyen de moteurs de traduction automatique, afin de s’assurer que la version finale de leur traduction soit jugée acceptable aux fins de publication ou de simple compression de texte. Bien que la qualité de la traduction automatique se soit sensiblement améliorée ces dernières années, elle n’en demeure pas moins incomparable avec celle d’une traduction réalisée par un humain.
N’hésitez pas et engagez les services d’un post-éditeur qualifié.
Vous souhaitez une post-édition légère de vos traductions automatiques ?
Vous recherchez un contrôle qualité plus étendu et plus complet pour la post-édition de vos traductions automatiques ?